循序渐进·意大利语阅读·初级 (By chigre) [Provided ONLY for personal and non-commercial use.] [意家人社区 ]

40 Il fumo dell’arrosto 烤肉的热气

请填空!【检查】键检查答案。【提示】键每按一次获取一个字母提示。[?]键获取当前填空框特别提示。
注意:(1)获取提示将会减分;(2)字母的大小写。
T40_00.mp3
40 Il fumo dell’arrosto
  Un povero mendicante arabo che chiede l’elemosina nelle vie di Alessandria, riceve da un passante un tozzo di pane. Passando davanti al negozio d’un rosticciere, vede un fornello sul quale cuoce un magnifico tacchino grasso e grosso.
  Il poveraccio pensa: “Da quella casseruola esce un odorino delizioso e appetitoso e se io terrò il pane sul vapore di quella saporita e calda pietanza, lo renderò meno duro e meno insipido.”
  Così fa, ma quando sta per allontanarsi il rosticciere lo chiama e gli dice: “Vieni subito qui, paga quello che hai preso.”
  “Io non ho preso nulla!”
  “Non hai preso nulla? Hai preso il fumo e l’odore del mio arrosto. Pagali.”
  I due discutono a lungo, la gente si affolla intorno e chi dà ragione a uno e chi all’altro. Alla fine passa un giudice che viene chiamato a dare il suo giudizio. Egli riflette sul difficile caso e poi dice: “Getta per terra una moneta.” L’arabo obbedisce e il rosticciere si precipita per raccoglierla. Ma il giudice lo trattiene, prende la moneta e la restituisce all’arabo. Poi dice al rosticciere: “La moneta è dell’arabo e tu devi accontentarti del suono che la moneta ha fatto cadendo per terra, come l’arabo si è accontentato del fumo del tuo arrosto.”

40 烤肉的热气
  一个贫穷的阿拉伯乞丐在亚历山大的街道上乞讨,从行人那儿得到了一块面包。当他经过一家烤肉铺的时候,看见炉子上烤着一只又大又肥的极品火鸡。
  这个可怜的人想:“从这个锅子里冒出来那么鲜美诱人的气味。如果我把面包放在那美味的热气腾腾的菜冒出的蒸汽上,就能让面包不那么硬和淡而无味了。”
  他于是就这么做了,但当他正要离开时,烤肉铺老板叫住了他,对他说:“你快过来,给你拿走的东西付钱。”
  “我没有拿走任何东西!”
  “你没有拿走任何东西?你拿走了我烤肉的热气和味道。为这些东西付钱。”
  两个人争执了很久,人们都拥挤在他们周围,有的认为烤肉铺老板有道理,有的认为流浪汉有理。最后,人们请来一位法官主持公道。法官就这个棘手的案子想了想,然后对流浪汉说:“你往地上扔一枚钱。”阿拉伯人照做了。烤肉铺老板扑过去想捡起那枚钱,但被法官制止了。法官捡起钱还给了阿拉伯人,然后对肉铺店老板说:“这枚钱是阿拉伯人的,你听到它落地时发出的声音就应该满足了,就好像阿拉伯人得到了你烤肉的热气就满足了一样。

V40.mp3
s.m. 热气,蒸汽
s.m. 烤肉
s.m.f. 乞丐
agg. 阿拉伯的
s.f. 施舍物,布施
亚历山大(埃及城市)
s.m.f. 行人
s.m. 块,片
s.m. 烤肉铺老板
s.m. 炉子
v.intr. 在烧着
s.m. 火鸡
s.f. 长柄深平底锅
s.m. 气味
agg. 美味的,可口的
agg. 鲜美的,诱人的
s.m. 蒸汽,水汽
agg. 美味可口的
s.f. (西餐中的)第二道菜,主菜
agg. 淡而无味的
v.rifl. 挤满,拥挤
s.m. 审判,判决,裁决
v.rifl. 扑向,冲向
v.tr. 阻止